Der US-Verteidigungsminister Kerry „würdigte ein Jahr nach dem Sturz des ukrainischen Präsidenten Wiktor Janukowitsch die »Freiheitsliebe« der Ukrainer und beendete seine Ausführungen mit den Worten »Glory to Ukraine«. Was die Agentur dpa als »ungefähr: ›Die Ukraine soll hochleben‹« verharmloste, ist in Wahrheit die wörtliche Übersetzung des ukrainischen Faschistengrußes »Slawa Ukraini« – Ruhm der Ukraine ins Englische.“
Siehe
https://www.jungewelt.de/2015/02-23/053.php,
siehe auch